The Life of a Showgirl, 12º álbum de estúdio de Taylor Swift, foi lançado nesta sexta-feira, 3, em meio a uma grande fase na vida pessoal da cantora. Ela e o jogador Travis Kelce anunciaram o noivado no último dia 26 de agosto, e as faixas do novo disco estão repletas de referências ao relacionamento.
Na primeira faixa, The Fate of Ophelia, a cantora faz uma referência à personagem de Hamlet, de William Shakespeare, sugerindo uma mudança em seu destino trágico na peça original. A música pode ser interpretada como uma referência ao relacionamento com Kelce.
Em um dos trechos, ela canta: “I swore my loyalty to me, myself and I / right before you lit my sky up” (em português: “Eu jurei lealdade a mim mesma / bem antes de você iluminar meu céu”). Em outro momento, canta a frase “keep it 100”, usada por Kelce em uma publicação com fotos dos dois em julho deste ano (o termo, que significa “manter-se autêntico e verdadeiro”, é também uma brincadeira com a soma de 87, número de sua camisa no Chiefs, e 13, o número da sorte de Taylor).
Em Elizabeth Taylor, ela canta: “All the right guys promised they’d stay / under bright lights, they withered away, but you bloom” (em português: “Todos os caras certos prometeram que ficariam / sob luzes brilhantes, eles murcharam, mas você floresce”). A citação pode ser interpretada como uma referência às fortes luzes dos estádios esportivos onde Travis joga e se destaca.
A canção Opalite é uma referência ainda mais direta a Travis. O título faz referência à pedra opala, uma das pedras de nascimento para outubro, o mês de aniversário de Kelce. Em um episódio de agosto do podcast New Heights, ele chegou a citar que a canção era a sua favorita do novo album até o momento.
Já em Eldest Daughter, Taylor canta sobre ter aprendido a aceitar uma forma de amor que não conhecia. Um dos trechos diz: “When you found me I said I was busy / that was a lie” (em português: “Quando você me encontrou eu falei que estava ocupada / era uma mentira”). Travis já contou que entrou em contato com Taylor pela primeira vez quando ela estava em sua megaturnê The Eras.
Em outro, ela canta: “When I said I don’t believe in marriage that was a lie / every eldest daughter was the first lamb to the slaughter / every youngest child felt they were raised up in the wild / but now you’re home” (em português: “Quando eu disse que não acreditava em casamento, isso era mentira / toda filha mais velha era o primeiro cordeiro a ser levado para o matadouro / todo filho mais novo sentia que tinha sido criado na selva / mas agora você está em casa”).
Em Wi$h Li$t, a 8ª música do álbum, Swift canta sobre a possibilidade de trocar suas riquezas por uma vida simples.
“I just want you / have a couple kids, got the whole block lookin’ like you / I made wishes on all of the stars / please, God, bring me a best friend / who I think is hot” (em português: “Eu só quero você / ter alguns filhos, deixar o quarteirão inteiro parecido com você / fiz pedidos a todas as estrelas / por favor, Deus, me traga um melhor amigo / que eu ache gostoso”).
Em Wood, Taylor canta abertamente sobre sua vida sexual com o tight end: “It ain’t hard to see / his love was the key to open my thighs” (em português: “Não é difícil ver / seu amor foi a chave para abrir minhas pernas”).
Por:Estadão Conteúdo
A Câmara Municipal de Goianésia aprovou, durante sessão ordinária no Plenário Aleixo Luiz Vinhal, um…
A Agência Nacional de Vigilância Sanitária (Anvisa) publicou nesta quinta-feira (16) portarias que criam dois…
Muitas pessoas podem ter dinheiro disponível para saque em 2026 sem sequer imaginar. Esse tipo…
Com o feriado, muitos moradores aproveitam o tempo livre para resolver pendências e buscar novas…
O título da chave masculina do Roland Garros Junior Series de 2026 ficou com o…
Os infectados pelo vírus da dengue têm um risco 17 vezes maior de desenvolver a…
This website uses cookies.